How can the answer be improved?
Isaac Babel’s Stanford biographer explores the Russian writer’s world of , irony Two new books by Stanford scholar rediscover the writer who died at Stalin’s hands. By Cynthia Haven
Isaac Babel’s “My First Royalty” 1 (ca. 1930) begins as a supposed response to a request. Though he doesn’t state expressly what was requested of him, we might infer from the story that it was something like, “Tell us about the first story you wrote” or “Tell us why you became a writer
In 2010 Babel became the first Russian writer of the 20th century to be published in W.W. Norton’s Critical Editions series, which is the most authoritative edition to date of …
Babel has been acclaimed as ‘the greatest prose writer of Russian Jewry.’ His stories are a touching, profound and humorous Isaac Emmanuilovich Babel (1894-1940) was a Russian language journalist, playwright, literary translator, and short story writer.
Isaac Emmanuilovich Babel according to the records of the Odessa Rabbinate, his real name was Isaac Manievich Bobel was a Soviet Jewish writer, one of the few to achieve fame abroad.
Isaac Emmanuilovich Babel (Russian: Исаа́к Эммануи́лович Ба́бель, IPA: [ˈbabʲɪlʲ]; 13 July [O.S. 1 July] 1894 – 27 January 1940) was a Russian-language journalist, playwright, literary translator, historian and Bolshevik revolutionary.
In his Odessa Tales, the early-20th-century Russian-Jewish writer Isaac Babel captures life in his hometown in stories that include rich portraits of a Jewish gangster named Benya Krik and his underworld associates. Having read Val Vinokur’s recent translation of Babel’s work, Jake Marmer, who
Isaac Babel As little as $1 a month ($12 a year!) goes a long way towards supporting our editorial staff and contributors while keeping us ad-free. Become a McSweeney’s Internet Tendency patron today.
In his Odessa Tales, the early-20th-century Russian-Jewish writer Isaac Babel captures life in his hometown in stories that include rich portraits of a Jewish gangster named Benya Krik and his underworld associates. Having read Val Vinokur’s recent translation of Babel’s work, Jake Marmer, who